==Mii比賽題目==
いまどきの男子高校生-->正在生氣的男子高校生
いまどきの女子高校生-->正在生氣的女子高校生
どき的漢字就是怒気
==投票頻道題目==
===蚊にさされやすい方だと思う===
さされ的原型さ刺る,是扎的意思,有點奇怪,日本人打蚊子是用扎的嗎?
這題目的翻譯是:想找便宜對付蚊子的方法嗎?(這讓我想過以前搞過的這個)
答案:思う-->想 思わない-->不想
===流しそうめんを食べたことが===
そうめん是素麵,流し(ながし,動詞原型是他動的ながす)是流動了,食べたこと是「吃過的時候」
有吃過流水素麵嗎?
答案:ある-->有 ない-->沒有
==天気のいい夏の日には==
題目的翻譯是:夏天好天氣時...
答案:
外へ出かけたい-->應該是「 希望出去外面」,不過這個我比較沒有把握,因為不確定「出かく」是什麼
家しで涼みたい-->希望家裡涼快些
沒有留言:
張貼留言