首先準備兩隻有5mm內六腳的起子
2008年9月11日 星期四
保養Carryme的折疊機構
最近發現我的Carryme在騎的時候,五通附近的折疊機構在騎的時候,稍微左右傾斜造成的左右小小錯動時,會發生gi~gi~的聲音,以前嚇的要死,送回去維修過,弄好以後沒有怪聲了,工程師告訴我拆開清理乾淨裝回去就好了。這麼簡單的話,這次遇到我就自己來了。
首先準備兩隻有5mm內六腳的起子
然後拆前,記住墊片的位置,事後裝回去才不會裝錯。
兩隻起子總要開弓一起插,相對旋轉,或是一邊轉、另一邊不轉。左邊是短螺帽,右邊是長長一整根,左邊鬆開以後,再小心把右邊一整根頂出去(或用老虎鉗夾,不過夾後會不太好看),就變成這樣。
然後把拆出來的零件,上面黑掉的潤滑油擦掉。

然後上新的潤滑油,只要滴一點點就好,特別注意的是,油不要上到有螺軌的地方,而是墊片(請注意滴有髒的地方),再重新全部鎖回去,鎖緊,然後左右搖看看,沒有怪聲了。(奇怪潤滑油黑掉會這麼吵?)不會叫了,出門試騎了三公里,快速慢速、上下波都試一試,車況沒有什麼問題,就大公告成了。
首先準備兩隻有5mm內六腳的起子
2008年7月26日 星期六
[song]Speedyman SpiritV1.1m intro
==license==
The song,recording,and the lyrics are released under
CreativeCommons CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 TW license
==lyrics==
===translated===
At the night, under the moon light, on the long long road, I myself lonely ride.
Although only a Single body, a Small force, I just use my energy riding. I enjoy it very much.
Oil is getting more and more expensive. the engine runs, the money leaves.
Although a bike is slower than a car, It can also arrive the milestone.
It becomes a fashion. So many people following ,even the goverment!
But the building bicycle-only roads(The governent of our country made a lot of them with bricks @_@. Almost is 'off-road' @_@) ,TRA(Taiwan Railways Administration. It sets a new silly rule on 7/1 that disallow almost 95% folded folding bicycles be taken into the trains declaring "It's for Carbon reduction". ) are bullshit.
This world is fast enough! We should ride it slower. Good ideas should be planed slowly in detail. keeping this way until the end will come flowering.
Waves are huge, but be careful who made them?
My fate belongs to mine. I keep standing alone. It's Speedman Spirit.
===origibal===
黑夜中,月光照,千里長也路,一騎騎路上。
形單也,勢小也,出力踏啊踏,自己尚快活。
油價迭起,引擎開啟,了錢有夠緊。
腳踏鐵馬,不比四輪,亦是解至位。
風潮勢起,眾人來追,政府亦參入!
什單車道?台鐵減碳?攏是著放屁。
之世界,已經夠緊,靠阮踏加慢。
好也想法,慢慢策劃,有堅持終開花。
潮水勢湧,小心源頭,焉知是誰著起浪?
自己命運,獨立掌握,正是速人也精神。
==REM==
"Speedyman " in Taiwan means "bicycle rider".
ps. My English is not good enough. Any problem just respond me.
2008年7月23日 星期三
[song]速人精神/Speedyman Spirits
update:3/4/2009歌詞修正,以及加上小字典
好久沒推出新歌了,雖然7月4日就想出了7-4-08這個曲牌以後,但很長一段時間實在沒有歌詞的靈感。
最近終於有了一點想法,決定還是寫成腳踏車的題目,加上「曠寫」網誌多日^^!!,就乾脆把本來要blog的,用明喻、隱喻的方式寫到歌裏。話不多說,先聽歌吧,心得寫後面,本歌是台語歌。
==授權/license==
本曲錄音、歌詞釋出授權皆為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款
[YEAR 2008] (CC)(BY)(NC)(SA) [MGdesigner]. Some Rights Reserved.
The song,recording,and the lyrics are released under
CreativeCommons CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 TW license
==歌詞/lyrics==
黑夜中,月光照,千里長也路,一騎騎路上。
形單也,勢小也,出力踏啊踏,自己尚快活。
油價迭起,引擎開啟,了錢有夠緊。
腳踏鐵馬,不比四輪,亦是解至位。
風潮勢起,眾人來追,政府亦參入!
什單車道?台鐵減碳?攏是昰放屁。
之世界,已經夠緊,靠阮踏加慢。
好也想法,慢慢策劃,有堅持終開花。
潮水勢湧,小心源頭,焉知是誰著起浪?
自己命運,獨立掌握,正是速人也精神。
==台語小字典==
兮->ㄟ,國語的「的」,此外有時會隨前面一個字發生音便
之->ㄗㄟ,國語的「這」
也->ya,國語的「阿」之意,此外有時會隨前面一個字發生音便
昰->ㄉㄧ,國語的「在」
==心得==
最近社會上很多的事件,不管是經濟問題或是腳踏車的一些新聞,特別是一窩風買腳踏車、地方政府大興漂亮但騎起來在考驗自行車騎士「越野實力」(例如說鋪一堆地磚)的自行車道、台鐵假「減碳之名,行增碳之實」(特別設立規則讓絕大多數折起來罩好的小褶疊車不能上火車,反而更大的行李箱可以拖上車,逼大家回去開車進行跨縣市移動,哪有減碳?),個人覺得騎腳踏車不只是物質上的改變,精神上,放慢腳步好好思考自己在做什麼?(當然也希望政府制定政策能堅定一點,能好好慢慢思考出好策略,而不是亂隨大風吹,制定一些粗糙的政策),是真的對自己有益?還是被某個外力「催眠」?
越來越混沌的世局,個人以為定性不夠,行為就容易被神祕的勢力操弄而痛苦,當被名嘴說服要多買股票時,豈知外資正好從台灣股市「提款」,搬回去救某國經濟,或是炒別的東西?如果速人(「騎腳踏車的人」太嗷口了,所以就用交通部巧妙發明的詞囉)有所謂的精神的話,我想就是一種孤身獨立、無視眾人異色眼光、堅定騎向目的地的定性(即便不買腳踏車)。
這次製作上,米哭台語又有一點精進了XD,此外這次花了較久的時間,做了較細緻的分軌後製,自從玩初音未來以來,第一次把自己操的這麼累,還把初音弄的好像鏡音一樣XD
此次中間一段有一句,試著讓米哭唱了比較堅毅的唱腔,聽起來還不錯,下次可能來做做演歌^+++++^。
好久沒推出新歌了,雖然7月4日就想出了7-4-08這個曲牌以後,但很長一段時間實在沒有歌詞的靈感。
最近終於有了一點想法,決定還是寫成腳踏車的題目,加上「曠寫」網誌多日^^!!,就乾脆把本來要blog的,用明喻、隱喻的方式寫到歌裏。話不多說,先聽歌吧,心得寫後面,本歌是台語歌。
==授權/license==
本曲錄音、歌詞釋出授權皆為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款
The song,recording,and the lyrics are released under
CreativeCommons CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 TW license
==歌詞/lyrics==
黑夜中,月光照,千里長也路,一騎騎路上。
形單也,勢小也,出力踏啊踏,自己尚快活。
油價迭起,引擎開啟,了錢有夠緊。
腳踏鐵馬,不比四輪,亦是解至位。
風潮勢起,眾人來追,政府亦參入!
什單車道?台鐵減碳?攏是昰放屁。
之世界,已經夠緊,靠阮踏加慢。
好也想法,慢慢策劃,有堅持終開花。
潮水勢湧,小心源頭,焉知是誰著起浪?
自己命運,獨立掌握,正是速人也精神。
==台語小字典==
兮->ㄟ,國語的「的」,此外有時會隨前面一個字發生音便
之->ㄗㄟ,國語的「這」
也->ya,國語的「阿」之意,此外有時會隨前面一個字發生音便
昰->ㄉㄧ,國語的「在」
==心得==
最近社會上很多的事件,不管是經濟問題或是腳踏車的一些新聞,特別是一窩風買腳踏車、地方政府大興漂亮但騎起來在考驗自行車騎士「越野實力」(例如說鋪一堆地磚)的自行車道、台鐵假「減碳之名,行增碳之實」(特別設立規則讓絕大多數折起來罩好的小褶疊車不能上火車,反而更大的行李箱可以拖上車,逼大家回去開車進行跨縣市移動,哪有減碳?),個人覺得騎腳踏車不只是物質上的改變,精神上,放慢腳步好好思考自己在做什麼?(當然也希望政府制定政策能堅定一點,能好好慢慢思考出好策略,而不是亂隨大風吹,制定一些粗糙的政策),是真的對自己有益?還是被某個外力「催眠」?
越來越混沌的世局,個人以為定性不夠,行為就容易被神祕的勢力操弄而痛苦,當被名嘴說服要多買股票時,豈知外資正好從台灣股市「提款」,搬回去救某國經濟,或是炒別的東西?如果速人(「騎腳踏車的人」太嗷口了,所以就用交通部巧妙發明的詞囉)有所謂的精神的話,我想就是一種孤身獨立、無視眾人異色眼光、堅定騎向目的地的定性(即便不買腳踏車)。
這次製作上,米哭台語又有一點精進了XD,此外這次花了較久的時間,做了較細緻的分軌後製,自從玩初音未來以來,第一次把自己操的這麼累,還把初音弄的好像鏡音一樣XD
此次中間一段有一句,試著讓米哭唱了比較堅毅的唱腔,聽起來還不錯,下次可能來做做演歌^+++++^。
2008年7月1日 星期二
匹配腳踏車的超級好袋!
去年到台北金山的朱銘美術館,買了一個三軍系列的紀念品, 一個手提袋
這個手提袋最大的特點就是很模組化,可以變形成這樣大購物袋
也可變成背帶

近看,那個迷彩原來都是人,很好玩
甚至可以變成這樣,非常適合腳踏車的使用,特別是折疊車,因為他可以配合小折變形,逛街時推著折起來的小折用背帶型態,要騎車時,就變成前掛型態,非常的好用,恐怕沒有其他手提袋可以這樣搞,這樣子去逛書店買書、或逝去租漫畫、租影片實在很方便,這個袋子我用了一年多,拆來拆去實在很耐用,關節並不會因為負重而有鬆脫,當初買時覺得有點貴/_\,但現在覺得很值得!
近看,那個迷彩原來都是人,很好玩
2008年6月27日 星期五
自製Carryme的土除 (2)
繼上次的自製Carryme的土除,今天做了點小改善。
後輪的自製土除,沒有做的很好,後來還是下垂了orz,變成變相的煞車,幾天前用旋吊的方式,做了補強,經過幾天的考驗以後,通過了考驗,沒有惡化了。
我是用普通的裁縫線在後貨架上綁一圈,然後用膠帶黏在底下,我把線黏的蠻深的,這幾天雨停的時候,趁地上還有積水,出去壓壓馬路測試看看,還經的起考驗,折起來推,也無阻礙。
後輪的自製土除,沒有做的很好,後來還是下垂了orz,變成變相的煞車,幾天前用旋吊的方式,做了補強,經過幾天的考驗以後,通過了考驗,沒有惡化了。
2008年6月25日 星期三
Carry You and Me! Ver.1.0
update:歌詞裡越來「越」這個字,找到較正確的正字,感謝陳冠學老師,今修正之。
米哭林把這首新歌唱完了。歌當然還是唱台語的囉,本來想要做通用的小折主題歌,但是後來發現很難,所以改以Carryme做代表,比較單純,以代表所有小折,此外這次做了兩個好玩的東西,一個是變形的音效(好難做,花了我半小時用一堆樂器拼出來),還有一個是彩蛋,放在cc小朋友的後面,cc,不過不想聽米哭慘叫請跳過。
對於好不好聽、正不正經、歌詞用字正不正確,本人不做任何擔保,請小心使用。
長度:2:47
下載:ogg、mp3
==授權/license==
本曲錄音及詞授權皆為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款
[YEAR 2008] (CC)(BY)(NC)(SA) [MGdesigner]. Some Rights Reserved.
==歌詞==
(台語)
油價愈來愈懸,薪水實在有夠敗賺,
車也腹肚足豪食,我每免油錢也車。
彼日行去沙漠店,看著一個可愛車。
什麼?竟然賣一萬若!耐操耐走解抽車。
Carryme、Carryme,為何茲爾貴?
Carryme、Carryme,買你每排隊。
我也心、若似 著太平洋淹水,
日日待、夜夜望,等到車至位。
XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
馬上凹開去riding,
騎至車站更在變形,
車體輕輕八公斤,
我一個諸母亦解持。
捷運走阿走至位,
出站暴開引儂奇疑。
若慢?外國做?若濟錢?
答完我亦囧rz。
Carryme,Carryme,Carry you and me!
公路解當去,
大樓解駛入。
為什麼?我變成,你也業務員?
雖然orz
但亦真歡喜。
Carryme,Carryme,Carry you and me!
騎了你一年,
夠硬未散去。
Carryme,Carryme,Carry you and me!
騎了真happy,
我愛Carryme。
===台語小字典===
懸-->高
敗-->pai,敗賺,不好賺
也-->閩南語的「的」,另外閩南語的「too」,發音ya,寫成「亦」
足-->發音「ja」,意同國語的「夠」
豪-->發音「二聲ㄠ」,描述很厲害的意思,造句:真豪,真豪,出國比賽
每-->發音同國語的「愛」,但意同國語的「要」
解-->發音「e」,助動詞,就是國語會不會的「會」
彼日-->那一天
行-->發音「gia」,慢速移動,對應的國語字是「走」(但這字在台語裡反而是快速的,同「跑」)。
若-->發音wa,問多少錢時用到的那個字
茲爾-->就是「jia ne」,「這麼」的意思
著-->發音「di」,與國語唸成「二聲ㄓㄠ」的字同,意思是國語的「在」、位於的意思
更-->發音「ㄍㄡ四聲」,國語「又」的意思
諸母-->以前誤寫成查某的原漢字,此時的母意同國語的「女」,發音「ㄇㄨ四聲」時才是指「媽媽」
暴-->發音「入聲ㄆㄚ」,意同國語的「打」
儂-->就是「人」
濟-->「ㄗㄟ」,意同國語的「多」
亦-->英語的too,常常會發生音變成鼻音
==歌詞用字參考文獻==
我寫歌詞,儘量使用正字,而不是用國語用字擬台語的音,也因此看起來有一點像古文(古文不只有文言文喔,為什麼台語的歌詞看起來像古文?去問問你的國文老師吧~_~),以上小字典參考來源為以下己本
台語文讀本 吳昭新著
台語之古老與古典06年版 陳冠學 著
河洛閩南語縱橫談 吳在野著
歷史月刊 243期論文:古老河洛話的入閩及其向外傳遞 黃英湖著
幾個閩語虛詞在文獻上和方言中出現的年代論文 梅祖麟著
米哭林把這首新歌唱完了。歌當然還是唱台語的囉,本來想要做通用的小折主題歌,但是後來發現很難,所以改以Carryme做代表,比較單純,以代表所有小折,此外這次做了兩個好玩的東西,一個是變形的音效(好難做,花了我半小時用一堆樂器拼出來),還有一個是彩蛋,放在cc小朋友的後面,cc,不過不想聽米哭慘叫請跳過。
對於好不好聽、正不正經、歌詞用字正不正確,本人不做任何擔保,請小心使用。
長度:2:47
下載:ogg、mp3
==授權/license==
本曲錄音及詞授權皆為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款
==歌詞==
(台語)
油價愈來愈懸,薪水實在有夠敗賺,
車也腹肚足豪食,我每免油錢也車。
彼日行去沙漠店,看著一個可愛車。
什麼?竟然賣一萬若!耐操耐走解抽車。
Carryme、Carryme,為何茲爾貴?
Carryme、Carryme,買你每排隊。
我也心、若似 著太平洋淹水,
日日待、夜夜望,等到車至位。
XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX
馬上凹開去riding,
騎至車站更在變形,
車體輕輕八公斤,
我一個諸母亦解持。
捷運走阿走至位,
出站暴開引儂奇疑。
若慢?外國做?若濟錢?
答完我亦囧rz。
Carryme,Carryme,Carry you and me!
公路解當去,
大樓解駛入。
為什麼?我變成,你也業務員?
雖然orz
但亦真歡喜。
Carryme,Carryme,Carry you and me!
騎了你一年,
夠硬未散去。
Carryme,Carryme,Carry you and me!
騎了真happy,
我愛Carryme。
===台語小字典===
懸-->高
敗-->pai,敗賺,不好賺
也-->閩南語的「的」,另外閩南語的「too」,發音ya,寫成「亦」
足-->發音「ja」,意同國語的「夠」
豪-->發音「二聲ㄠ」,描述很厲害的意思,造句:真豪,真豪,出國比賽
每-->發音同國語的「愛」,但意同國語的「要」
解-->發音「e」,助動詞,就是國語會不會的「會」
彼日-->那一天
行-->發音「gia」,慢速移動,對應的國語字是「走」(但這字在台語裡反而是快速的,同「跑」)。
若-->發音wa,問多少錢時用到的那個字
茲爾-->就是「jia ne」,「這麼」的意思
著-->發音「di」,與國語唸成「二聲ㄓㄠ」的字同,意思是國語的「在」、位於的意思
更-->發音「ㄍㄡ四聲」,國語「又」的意思
諸母-->以前誤寫成查某的原漢字,此時的母意同國語的「女」,發音「ㄇㄨ四聲」時才是指「媽媽」
暴-->發音「入聲ㄆㄚ」,意同國語的「打」
儂-->就是「人」
濟-->「ㄗㄟ」,意同國語的「多」
亦-->英語的too,常常會發生音變成鼻音
==歌詞用字參考文獻==
我寫歌詞,儘量使用正字,而不是用國語用字擬台語的音,也因此看起來有一點像古文(古文不只有文言文喔,為什麼台語的歌詞看起來像古文?去問問你的國文老師吧~_~),以上小字典參考來源為以下己本
台語文讀本 吳昭新著
台語之古老與古典06年版 陳冠學 著
河洛閩南語縱橫談 吳在野著
歷史月刊 243期論文:古老河洛話的入閩及其向外傳遞 黃英湖著
幾個閩語虛詞在文獻上和方言中出現的年代論文 梅祖麟著
訂閱:
文章 (Atom)