2008年6月30日 星期一

駱駝駱駝你為什麼要哭?

最近很喜歡看蒙古、印度、東歐電影,週末看了蒙古片駱駝駱駝不要哭

故事很簡單,就是一隻母駱駝難產。
然後生產完以後,她對生出的小孩非常討厭。不給它吃奶。
只要小駱駝靠過來,母駱駝就會施以膝蓋攻擊
這戶蒙古人家非常的煩惱,用了各種方法試著調解:
手押著小隻的去強吸奶,母駱駝會一直轉動身體,不讓小隻的去吸到乳頭。
雙腳綁起來,看到小駱駝,照跑不誤。
可憐的小駱駝,不被母駱駝接受。
再這樣下去,一定很快就會掛掉!

於是這戶人家使出最後大絕招,用女主人的柔美歌聲
配上感人肺腑的馬頭琴(這一段超好聽的!)
最後在柔情攻勢下,終於把母駱駝弄哭了。(小駱駝喝奶母駱駝會痛?)
母駱駝終於肯給小駱駝喝奶了。

這一片不知道是劇情片還是算紀錄片,演的實在太自然了@_@,故事超級簡單,但是卻很好看!

2008年6月29日 星期日

徵人活動



幫朋友轉貼:


愛情,是生命中的光~尋人啟事活動~妳是我正在找的人嗎?

活動主要募集對象是單身女孩
只要妳有男女朋友都不算,如果妳有男女朋友,那

還是可以做朋友啦,但,妳知道的…噗噗
當然,男生也可以做朋友

 

只有三個條件

1.實際年齡20~26,或是實際年齡小於27歲,精神年齡在20~26
2.可以受得了這個神經網誌的主人
3.人常出沒在台北縣市

2008年6月27日 星期五

自製Carryme的土除 (2)

繼上次的自製Carryme的土除,今天做了點小改善。

後輪的自製土除,沒有做的很好,後來還是下垂了orz,變成變相的煞車,幾天前用旋吊的方式,做了補強,經過幾天的考驗以後,通過了考驗,沒有惡化了。

我是用普通的裁縫線在後貨架上綁一圈,然後用膠帶黏在底下,我把線黏的蠻深的,這幾天雨停的時候,趁地上還有積水,出去壓壓馬路測試看看,還經的起考驗,折起來推,也無阻礙。

[song] Carry You and Me! Ver.1.0(English intro)


This is Miku Lin's new song ( Miku Lin is my virtual singer. ). Originally it's about general little folding bicycles,but I found hard to sing about details of each one. Finally I changed to write only for "Carryme"( see photo).

The song is totally done by myself. I MAKES NO GUARANTEE OF if it's nice , serious. Plz listen carefully.

length:2:47
download:oggmp3

==license==
The song,recording,and the lyrics are released under Creative Commons License
CreativeCommons CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 TW license
==lyrics (English translation)==

Petroleum get more and more expensive! My salary become fewer and fewer.
My car have a big stomach. I want a vehicle which don't need Petroleum.

That day I came to the Desert bicycle store. I found a cute bicycle.
What? More than ten thousands dollar( New Taiwan Dollar)? The salesman said:"It's firm. Can make a little long run( 10km ). Even you can stand on it to ride ."

Carryme,Carryme, Why you so expensive?
Carryme,Carryme,for you I needed to line up for ordering.

My heart was as the same as drownning in the Pacific ocean.
Wait day to day ,night to night,until you arrived.

XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX

Unfolded it to go riding right away!
After Arriving the train station ,let's transform you!(Comes the sound effect. It means very quick folding/unfolding .)
The body is light, just 8 KG.
Even me a girl can carry you.

The MRT runned to the station. Went out unfolding you and many people had many many quesions asking me. "Is it slow?"(It's not slow. As fast as big a normal bicycle. The highest speed is "30km/hr" ) "Made in what country?"(Made in Taiwan,but many Taiwanese don't believe. ) "How much?". After replying I was very tired.

Carryme,Carryme,Carry you and me!
Can ride in big road.(As small as a slide. Riding between big cars and motorcycles is a funny view.)
Also can ride into a huge building.

Why? I became your salesman? (Because always need to "FAQ" to others.)
Although orz,
But I am also happy.(Can talk with many many people.)

Carryme,Carryme,Carry you and me!
Have ridden you 1 year.
You are still hard that didn't get broken.

Carryme,Carryme,Carry you and me!
Riding you is happy.
I love Carryme!

XXX XXX XXX XXX XXX XXX
1 little girl read the Creative commons license.

XXX XXX XXX XXX XXX XXX
Miku sings:

I rode the iron horse almost 300 km!(Bravely! Imitating "I rode the white horse~")
"My inner tubes got broken . No body help me./_\"(sadly..)
(Cry loudly)

"I am just in Ta-Ta-Jia. Who can help me! help~~~"

(Ta-Ta-Jia height:2600 m.It's the mountion-climbing begining point of Yusan,the highest mountain of Eastern Asia)

==ps.==
This song comes with 2 jokes. One is tXXXsfXXming sound effect which I made by midi instruments ( Imitate from one of my favorate movies last year.). Another one is a kidding. I changed the traditional Taiwanese song I rode a white horse into heheh...(If you don't like huge crying,just jump it.)

2008年6月26日 星期四

新歌製作

最近想好了三四種「曲牌」,根據之前意見投票結果,下一首歌將作腳踏車(通用)的歌,這次考慮用抒情的風格。

2008年6月25日 星期三

Carry You and Me! Ver.1.0

update:歌詞裡越來「越」這個字,找到較正確的正字,感謝陳冠學老師,今修正之。

米哭林把這首新歌唱完了。歌當然還是唱台語的囉,本來想要做通用的小折主題歌,但是後來發現很難,所以改以Carryme做代表,比較單純,以代表所有小折,此外這次做了兩個好玩的東西,一個是變形的音效(好難做,花了我半小時用一堆樂器拼出來),還有一個是彩蛋,放在cc小朋友的後面,cc,不過不想聽米哭慘叫請跳過。

對於好不好聽、正不正經、歌詞用字正不正確,本人不做任何擔保,請小心使用。

長度:2:47
下載:oggmp3

==授權/license==
本曲錄音及詞授權皆為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款 Creative Commons License [YEAR 2008] (CC)(BY)(NC)(SA) [MGdesigner]. Some Rights Reserved.
==歌詞==
(台語)
油價愈來懸,薪水實在有夠敗賺,
車也腹肚足豪食,我每免油錢也車。

彼日行去沙漠店,看著一個可愛車。
什麼?竟然賣一萬若!耐操耐走解抽車。

Carryme、Carryme,為何茲爾貴?
Carryme、Carryme,買你每排隊。
我也心、若似 著太平洋淹水,
日日待、夜夜望,等到車至位。

XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX

馬上凹開去riding,
騎至車站更在變形
車體輕輕八公斤,
我一個諸母亦解持。

捷運走阿走至位,
出站暴開引儂奇疑。
若慢?外國做?若濟錢?
答完我亦囧rz。

Carryme,Carryme,Carry you and me!
公路解當去,
大樓解駛入。

為什麼?我變成,你也業務員?
雖然orz
但亦真歡喜。

Carryme,Carryme,Carry you and me!
騎了你一年,
夠硬未散去。

Carryme,Carryme,Carry you and me!
騎了真happy,
我愛Carryme。

===台語小字典===
懸-->高
敗-->pai,敗賺,不好賺
也-->閩南語的「的」,另外閩南語的「too」,發音ya,寫成「亦」
足-->發音「ja」,意同國語的「夠」
豪-->發音「二聲ㄠ」,描述很厲害的意思,造句:真豪,真豪,出國比賽
每-->發音同國語的「愛」,但意同國語的「要」
解-->發音「e」,助動詞,就是國語會不會的「會」
彼日-->那一天
行-->發音「gia」,慢速移動,對應的國語字是「走」(但這字在台語裡反而是快速的,同「跑」)。
若-->發音wa,問多少錢時用到的那個字
茲爾-->就是「jia ne」,「這麼」的意思
著-->發音「di」,與國語唸成「二聲ㄓㄠ」的字同,意思是國語的「在」、位於的意思
更-->發音「ㄍㄡ四聲」,國語「又」的意思
諸母-->以前誤寫成查某的原漢字,此時的母意同國語的「女」,發音「ㄇㄨ四聲」時才是指「媽媽」
暴-->發音「入聲ㄆㄚ」,意同國語的「打」
儂-->就是「人」
濟-->「ㄗㄟ」,意同國語的「多」
亦-->英語的too,常常會發生音變成鼻音

==歌詞用字參考文獻==
我寫歌詞,儘量使用正字,而不是用國語用字擬台語的音,也因此看起來有一點像古文(古文不只有文言文喔,為什麼台語的歌詞看起來像古文?去問問你的國文老師吧~_~),以上小字典參考來源為以下己本
台語文讀本 吳昭新著
台語之古老與古典06年版 陳冠學 著
河洛閩南語縱橫談 吳在野著
歷史月刊 243期論文:古老河洛話的入閩及其向外傳遞 黃英湖著
幾個閩語虛詞在文獻上和方言中出現的年代論文 梅祖麟著

2008年6月20日 星期五

米哭林新歌:Carry You and Me ver.0.6.5beta

update:
本歌已經更新到1.0版,茲不在本頁更新,請改到Carry You and ME v1.0版頁面去聽。

==變動如下==
*米哭降key到D4(樂隊一樣配合)
*米哭咬字再修正,「店」唱對了
*混音調整
*間奏改為管樂部solo
*管樂部演奏修正
*新的歌詞,補完第1段了(新增部份以紅字表示)

編號6-06-08的旋律,付予正式歌名為"Carry You And Me"

更新!這次釋出的是0.6.5beta版,長度兩分鐘多,因為還在beta,所以不保證好聽。ps.下一首歌(應該是下星期作)希望我做什麼的投票在右邊,剩一天了,請把握良機。


==授權/license==
本曲錄音及詞授權都為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款 Creative Commons License [YEAR 2008] (CC)(BY)(NC)(SA) [MGdesigner]. Some Rights Reserved.
==歌詞==
(台語)
油價越來越懸,薪水實在有夠敗賺,
車也腹肚足解食,我要免油錢也車。

彼日行去沙漠店,看著一個可愛車。
什麼下次改成小凹看看竟然賣一萬若?耐操耐走解抽車。

carry me、carry me,為何茲爾貴?
carry me、carry me,買你要排隊。
我也心、若似 著太平洋淹水,
日日待、夜夜望,等到車至位。
lalalala~~

===註解===
懸-->高
敗-->pai,敗賺,不好賺
也-->閩南語的「的」,另外閩南語的「too」,發音ya,寫成「亦」
足-->發音「jo」,意同國語的「夠」
解-->發音「e」,助動詞,就是國語會不會的「會」
彼日-->那一天
行-->發音「gia」,慢速移動,對應的國語字是「走」(但這字在台語裡反而是快速的,同「跑」)。
若-->發音wa,問多少錢時用到的那個字
茲爾-->就是「jia ne」,「這麼」的意思
著-->發音「di」,與國語唸成「二聲ㄓㄠ」的字同,意思是國語的「在」、位於的意思
==todo==
*補完歌詞(慢慢想)
*增加更多的裝飾

2008年6月19日 星期四

2008年6月16日 星期一

媒體黨才是真正的執政黨

ps.下午更新,增加影片對照
最近看了幾天日本海上保安廳艦艇撞沉台灣漁船的事件新聞,到了今天,另一艘海釣船全家福號出海,環繞釣魚台一圈宣示主權,船回到台灣以後,發現該船雖然是民船,原來該船上面裝滿了媒體記者!!海釣船雖小,電子媒體、平面媒體俱全(全家福媒體船?),回國以後,發佈的新聞,引起更大的旋風。

這讓我感覺,真正在治國的,不是國民黨,也不是民進黨,而是媒體黨。


一開始劉兆玄在立院應詢時,本來是說:「這所謂的兩國之間爭議喔,要用開戰,這是到最後最後最後的階段...我們永遠會有準備,我們對於任何保衛國家主權的事情,永遠都會有準備,如果一切和平的方式都無法維護我們的主權的時候,其實這種考慮是最後的一個,沒有辦法中的辦法。」這是很保守、穩重的說法,這其實也就是,孫子兵法對於解決國際衝突的看法:「上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。本來是很慎重的發言,軍事是最後不得已才使用的的手段。這居然會被記者大剌剌的改造成:「劉揆說:不惜一戰」語意差「不得不才戰」的太遠、太誇張,然後還被一路散佈下去,甚至傳染給別的新聞台,連該台談話節目一起用下去,還更強化下去:

請注意01:04~01:09被植入的文字描述以及口白描述:院長最後是排除了一切可能的可能,而且也不排除不惜一戰,變成好像伐交、伐謀的努力都用盡了要伐兵,明天就要跟日本海保、海自、美軍(美日有安保條約)交鋒,變成劉院長好像變成鷹派人物的發言,很有guts,我的媽呀,明明要檢討的是媒體,反而變成政府要被檢討?莫名奇怪!

本來我覺得政府行政團隊這次的處置還蠻不錯的,在伐謀,伐交的階段,可圈可點,駐日代表許世楷也有用心在日本斡旋。在星期日前都還很不錯,但是今天變了調,感覺起來,媒體黨坐船到釣魚台用鏡頭宣示主權,似乎是要逼政府放棄最好的手段,動用最差、流血最多的下下手段,此外「許世楷是台奸」的說法,也把許世楷搞得很火大要丟辭呈,也不去立院應詢了,許世楷在前線行使政府的意志,配合國內,把日本搞得理虧道歉,對我國談判較有利,現在搞到陣前易將,好的外交官,就是政府的耳目,許世楷真的去職,沒有有效的情報偵搜,還伐什麼交?伐什麼兵呢?即便是兩軍交鋒,不斬來使,更沒有斬自使自廢武功的。

對外用兵、外交是國之大事,不可不慎,如果政府被媒體黨營造的鄉民政治所操弄,失去政府自己該有的審慎判斷力,這會是國家的不幸,我覺得國、民兩黨,應該趁機會清黨,清洗掉那些媒體黨滲透進來的黨員。

2008年6月14日 星期六

Hacker的心聲/a Sad Hacker ver.2.0 野台開唱(outdoor live)

ps 7/9 補完歌詞/Add the total lyrics. Sorry for forgetting it.
虛擬歌手+虛擬樂團+虛擬的野台開唱(應該只有作詞作曲人是真的XD),歌是台語歌
virtual singer+virtual band+virtual outdoor...(Only the composer/lyrics writer 'is' true. XD)

V2.0.ogg(3.5mb) V2.0.mp3(3.2mb)

time: 3:30
作詞/lyrics:MGdesigner
作曲/compose:新妙音鳥(NNMB)
主唱/vocal:米哭林(Miku Lin)

Creative Commons License
本歌錄音、歌詞著作係採用創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款釋出,
The recording lyrics is licensed by
[YEAR 2008] (CC)(BY)(NC)(SA) [MGdesigner]. Some Rights Reserved.


==changes(diff from v1.0)==

bass加大/bigger bass
調整合聲
新歌詞/new lyrics
加長/ longer song
對話/new conversation
室內移師室外/move to outdoor
其他自己去發現吧/Others changed(Find it yourself :-)

==歌詞Lyrics==
===台語/Taiwanese===
口白:bass記得摧下去喔,宅男腐女一起來,搖下去、搖下去!

今夜眠床頂睏未去,爬起來飲咖啡來hacking。err、bug一大堆,緊來debug靠家己。鄉民埋怨一大堆,亂嫌烏白罵又哭悲,寫一個回報又免開錢,辛苦貧窮我獨自悲。

偶時深夜我獨醒,爆肝白頭毛又加幾支。雖然>_<,自由軟體一定堅持!嗚~

逐家分享加努力,造成GNU加Linux噫, 高橋流、 tiddlywiki、mediawiki,Orz、Keroro、LXDE,emacs、vi加Python、Ruby,Gcin、Ksana、 OpenVanilla噫,xwindow、Gnome、Firefox噫,openmoko、jifty、libdgg 散(結束)!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
口白:幹嘛啦?我要去休息了啦。啥?聽未散喔(聽不夠喔)?更(還要)欲繼續?有好聽無?(某觀眾小聲回答:有)太小聲,我聽無啦。有好聽無?(大聲,觀眾也大聲回答「有喔」)好啦好啦,樂隊您(你們)也未累喔?繼續來喔!

今夜眠床頂更睏未去,爬起來飲茶來coding。速度奇怪無啥起,逐行trace靠自己。鄉民埋怨也是一大堆,烏白嫌烏白罵烏白哭悲,無寫回報我不理,辛苦貧窮我自己歡喜。

偶時深夜我獨醒,爆肝白頭毛又加幾支。雖然>_<,自由軟體永遠愛堅持!嗚~

逐家分享加努力,造成GNU加Linux噫。 Rosegarden,Fluidsynth,audacity. ardour,beast,加Jack~y. Xine,MPlayer,gstream~i~ Gimp,gqview,inkscap~e. Tuxracer,Supertux,pingus~i, X,SDL,GTK,QT.

===Translated===

say:Don't forget to turn BASS on! Nerdy ( Otaku ) boys and girls ! let's roll! let's roll!

Tonight I can't get sleeped. Get up to drink coffee for hacking. So many errors and bugs. Hurry up to debug by myself. Netcitizens complains so much . They Blamed within crying without reports charging none fee. I am just sad that I am just a hardship ,poor little coder.

Somtimes in midnight,I found I getting some more silver hair and my liver is going to blow up. Although ">_<",I never give up my way on free software. Uuu~

Everyone's sharing and tributing made GNU+Linux~i. Takahashi ryu,Tiddlywiki,mediawiki. Orz,Keroro,LXDE. Emacs,vi and Python,Ruby. Gcin,Ksana,OpenVanilla~i. xwindow, Gnome,Firefox~i. Openmoko,jifty,libdgg. over!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
say: Damn?(The audience keeps high. ) I want to take a rest. What? not enough? Want more? Is it a nice song?( Little respond: yes) Sound too little. I can't hear you! Is it a nice song?( Louder and the audience respond loder ,too.) OK.OK. I see. Band of sisters are you also not tired? OK Let's go on!

Tonight I can't get sleeped again. Get up to drink tea for coding. The speed is strangly not fast. I trace line to line by myself. Netcitizens still complains so much . They still Blamed and complained . No report I won't handle again. I just enjoy hardship and being poor OK?

Somtimes in midnight,I found I getting some more silver hair and my liver is going to blow up. Although ">_<",I always keep my way on free software. Uuu~

Everyone's sharing and tributing made GNU+Linux~i. Rosegarden,Fluidsynth,audacity. ardour,beast,and Jack~y. Xine,MPlayer,gstream-i~ Gimp,gqview,inkscap~e. Tuxracer,Supertux,pingus~i, X,SDL,GTK,QT. over!

Hacker的心聲/a Sad Hacker ver.2.0pre

V2.0pre.ogg
time/size: 3:25/3MB
作詞/lyrics:MGdesigner
作曲/compose:新妙音鳥(NNMB)
主唱/vocal:米哭林(Miku Lin)
台語歌喔
Creative Commons License
本歌錄音著作係採用創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款釋出。


==changes==
bass加大/bigger bass
調整合聲
新歌詞/new lyrics
加長/ longer song
新增對話/add new conversation
其他自己去發現吧/Others changes(Find it yourself :-)
==todo==

這只是個預覽,明天才會有正式版,會把東西補完(觀眾等)但也可能會再略為刪加一些東西,這個暫時版本只留到明天。

This is just a preview. There will be a real perfect version released tomorrow. I'll add something like the audience's talking or somewhat,but maybe delete something in this preview. The temp version will only keep until tomorrow.

2008年6月13日 星期五

有河書店

ps今天修改標題名稱,上星期手賤打錯XD
今天到台北找朋友談事情。談完後,從台北火車站往西寧市場/西寧商場走,沿著開封街,會遇到這一間小店,他的牛肉麵超好吃的!而且最便宜的小碗才70塊,但肉大塊,又有好吃的筋,然後很誇張,是24小時營業的,旁邊地上有7~8個大湯筒,好像生產線般的一直在..很壯觀。

晚上跑去傳說中的獨立書店:有河書店,由於聽到這個消息,就跑去參觀瞻仰瞻仰一下。
我從捷運站走過去,我發現跟一樓比起來,外觀很誨暗,沒有什麼打光,藍色的底很容易隱藏在黑夜之中,加上那時有幾個觀光客檔在一樓門口的動線在看一樓另一間店賣的信封,不認真找,很容易忽略過去,他們的招牌有如我當天穿的海洋迷彩t-SHIRT,效果實在太成功了。
大喊一聲借過,才從某歐巴桑的屁股跟小看板之間的狹縫間鑽過去。
鑽進去以後,就得而升堂入店了。

之前看過「最短命的書店」的消息了,但在跟店員甲聊了一個小時候,我覺得,聽起來應該不會很短命,我覺得店員甲(男的)非常的有自信以及朝氣,這書店應該是不會有什麼問題吧?

週末預告:Hacker的心聲加長版/weekend foreshow:a Sad Hacker longer version

我看到右邊的投票結果了,雖然有點隱晦暗淡,不過還是有些人投了票,結果是贊成較多,那我就做加長版囉,凹不耐煩的林米哭再唱下去,預計增加新歌詞、新的趣味點。

I have seen the result of voting. Although it's some what dark and low contrast, there were still some guys finding it and voting. Based on the result,I'll compose a longer version,and beg Miku Lin to sing more. I wish I could released it on this weekend.


2008年6月10日 星期二

日本公司的服務真好!

日前買了一個日本北海道Crypton公司(做初音未來的那個)的一個軟體產品,在網路登錄時,遇到了一個問題:住址允許住在海外,卻不許有海外的郵遞區號/_\,該郵遞區號的格式限定是日式的,總共要前三、後四共七碼。

日前用我的破日文發了一封信去反應:

私は海外在住です。Registrationのpageに海外の
optionがあり、海外の郵便番号を入力することができません

私のは"334XX" ただ5位。Registrationのpageはこの番号がエラとおもう、ただし"000334XX"を入力することができます。しかし、これは正確ではありません。これは苦手です。

才隔一天,日本時間快下班(5:00應該是吧?)時,Crypton就回信:

XXX様

平素は弊社サイトをご利用いただき、誠にありがとうございます。


お問い合わせの件についてですが、弊社システムに問題がありまし
たので、
修正いたしました。
お手数ですが、都道府県に「海外」、郵便番号に「334-XX」を入力頂きまして
再度登録をお願いいたします。

これからも弊社取り扱い製品をご愛顧頂けますよう、宜しくお願い申し上げます。

大意是感謝本人使用他們的網站服務,關於本人提的問題,Crypton公司發現他們的網站系統確實有錯誤,經過修正,都道府縣的選項選海外,郵遞區號就可以正確輸入海外的地址了,請再登錄一次,今後也請繼續愛護本公司的產品。

看到回信實在足感心也,Crypton不過是日本鄉下(北海道)一個12人小公司,儘管我是日本國外的一個小小使用者,服務還是這麼的週到!而且回應的不急不徐,沒有匆忙回應(可能回答出不適當的結果),也沒有拖很久,很顯然是細心研究過問題(因為我並沒有說台灣的郵遞區號是3+2碼,他們卻知道該斷在哪裡,Crypton公司肯定花了些時間研究過台灣的郵遞區號編碼),這就是經營服務業該有的態度,這真是優秀的典範!小弟一定要好好效法。

第一次Carryme的長距離移動










之前週末,到台中找回台的老同學,以及一位大學社團學弟。周六時,從台中火車站下火車以後,就靠著小Carryme沿著中正路/中港路往朝馬移動,Carrme實在很好鑽,其中除了繞交流道的慢車用外迴道外,還騎到統聯中港轉運站,然後很笨的沿著朝馬路騎回朝馬,笨笨的遇到大爬坡XD,帳面上2d距離是11.1公里多 ,但是實際長度更長,這次有點破紀錄。

2008年6月6日 星期五

自製Carryme的土除

每次騎Carryme,遇到下雨就很苦惱。下了雨,就會想要趕路,但是騎得稍快,飛濺的水花就會噴的越高,常常回到家,坐墊下濕濕黏黏,褲子也濕了一片,深感土除的重要。

數月前,跑去城市綠洲中壢店,問有無Carryme的土除?雖有現貨,但是好貴喔XD,要幾百塊裏面有一個店員也是騎Carryme上下班,他很厲害會自製土除!那時跟他學了起來。不過一直很懶,等到最近幾天常下雨,才萌生DIY的念頭(不過我的作法比那位店員做的簡單一些,他的比較完善)。

首先,先買一個30元的書夾,顏色要跟自己的小CM顏色相近。然後畫設計圖、剪起來(剪刀就可以了)
前端凸起是準備折起來,固定在車上用的,為了能折,故在反面割一道淺痕
折好後,彎到適當的角度,再點三秒膠在折線的正反面,增加其強度(不想要土除自然下垂變煞車的話)
然後用打孔機打洞,先輕輕壓一下試打,抽出來看看位置對不對,然後再真的打下去

前土除裝在這裡。












這個則是後土除,後土除要特別注意,有一段要做窄一點,以卡著後煞














最後除了打開的狀態,還要折起來看看有無妨礙折疊,或是移動,後土除會磨到地上的部份,就要剪掉。













好了以後,出去試車,找個水窪試看看,如果褲子、坐墊底下不會再被濺到的話,就是成功的(不過這種簡易後土除還是會濺水到車架底下/_\,回家要拿抹布擦一下)。

2008年6月4日 星期三

snapshot:米哭林唱塞下曲/Miku Lin sings" TO THE AIR ‘LEAVING THE FRONTIER’"


==曲/song==

OGG/MP3Ver.0.1

全長/time: 1:09

還只是早期釋出的version,不完整,請留意你的耳朵。

It's just only an early version. Not perfect. Take care of you ears.

==歌詞/lyrics==

台語

==授權/License==

本曲錄音檔釋出授權為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款Creative Commons License [YEAR 2008] (CC)(BY)(NC)(SA) [MGdesigner]. Some Rights Reserved.

===原文===

塞 下 曲

盧綸

月黑雁飛高,

單于夜遁逃;

欲將輕騎逐,

大雪滿弓刀。

===translate===

TO THE AIR ‘LEAVING THE FRONTIER’

Lu Lun,Tang dynasty

Moon blotted out, geese flying high,

Barbarian chief slinking away in the night:

Our General want to lead the cavalry for the chase;

Heavy snow has coated his bow and sword.

==cast==

詞/lyrics:盧綸(古人)/ Lu Lun(Lived during Tang dynasty)

作曲/composer:新妙音鳥/New Nice Music Bird

樂隊/band:Ubuntu Studio

主唱/vocal:米哭林/Miku Lin


ps.第3句的後3個字的諧音聽起來很像另外一種情境的東西,可能會用來作為趣味性的伏筆....



2008年6月3日 星期二

投票:Hacker的心聲/Vote:A sad Hacker

我在右上角增加了一個投票區,看看有沒有人想聽更長的版本?

I add a voting area on the right-top to see if anyone wanna hear a longer version?

新版本應該會有新歌詞還有新笑料。

There may be new lyrics and new joke in a longer version.

[KUSO]印度男超人+女蜘蛛人/Indian superman and spiderwoman



OMG,太帥了吧!

OMG,It's...... How should I say..? Damn awesome.

2008年6月2日 星期一

Ubuntu 8.04+NVidia 5200解析度問題

這一版Ubuntu有一個怪問題,當換上NVidia的restricted driver,重開以後(其實不一定要真的重開,文字終端機下sudo init 1init 2也可以,就不用重開機了),回到圖形介面以後會發現解析度降成只有640*480可以用。

我試了很多方法,找到了可行的解法(上上星期才作過,應該記憶沒有錯XD):
sudo apt-get install nvdia-settings;(裝nvidia顯示卡設定程式) sudo displayconfig-gtk,然後很重要的一點,請自己設定一個新的螢幕,這個螢幕必須跟你的實際螢幕的規格是一樣的。

設完按ctrl+shift+backspace會重新啟動xiwndow,然後只要看到一個大到破表的登入畫面就對了,其實這還是錯的,登入畫面錯,但是盲打你的帳號密碼(超出螢幕之外XD),進入桌面會是正確的了,然後執行下拉選單中的系統-管理-Nvdia X serversettings選成你喜歡的解析度。

最後請sudo nano /etc/X11/xorg.conf

找到
Section "Screen"
Identifier "Default Screen"
Monitor "Configured Monitor"
Device "Configured Video Device"
Defaultdepth 24
SubSection "Display"
Depth 24
Virtual XXXX OOOO
Modes "1024x768@60" "1152x864@75" "1024x768@70" $
EndSubSection
EndSection

把其中的XXXX OOOO換成你平常用的解析度(這是Nvidia的偵測程式幹的笨蠢事,它用了超級大的解析度),或是最沒有問題的640 480,儲存,重開xwindow,登入畫面(GDM)就可以了。

MonkeyGTD不能搜尋單一漢字?


今天看到中文版MonkeyGTD1.0.10
看到fify網友回報的無法搜尋單一漢字的狀況,剛才自己親自試過,發現,搜尋單一漢字,如果是直接按enter的確不行,但是如果是按螢幕上我圈起來的地方有一個搜尋的按鈕,按那個就可以搜到了,我試過兩個不同的字都可以。請各位網友測試看看。

米哭林的下一首歌/Miku Lin's next song

我的大腦又有新旋律產生了,預定下一首要做的是唐詩,我要讓米哭林唱一首自己很喜歡的唐詩,不過這一首應該不是電音,會比較古典一點,在本周三開始釋放snapshot。

Some melody comes into my brain. The next Miku Lin's song will be a poem during Tang Dynasty of China. It's my favorite one. It would not be a electronic one ,but a classical style. I'll start to release snapshot on this Wednesday .

ps. China owns a long long history. During thousand years, the languages ( Mainly is Han languages. ) evoluted very much. Today Mandarin is quite different from the middle age Han language. Today a han language which keeps the most mid-age Han language elements is Southern Fujian language. So I'll also use it asking Miku Lin to sing.

2008年6月1日 星期日

A HackerSong :a Sad Hacker

6/3:Add rems of What Miku Lin says before and after the song. If you need a version without vocal, just reply me by any way. No matter how you want to sing.

Happy weekend to everyone. Some foreign friends may be interested in the song, so I also introduce it by English here. If you have a party , it maybe help some. But don't blow whistles too loud in the night. /_\

I am MaGicdesigner ,a programmer ,a Wikipedian and also a bedroom music composer. I wrote and composed the song about a hacker's anxiety and wrote the lyrics. It's a happy Taiwanese style electronical dance song , but be with a little sad lyrics.

The vocal is sing by a Japanese virtual singer software"Hatsune Miku". For two reasons:
1.I run it by wine under GNU/Linux
2.I transformed her into a quite different style
So, I gave a new name for her :Miku Lin dedicated to Linux ( In Taiwan "Lin" is a real family name. )
kenworkerAttributionNoncommercialShare Alike Some rights reserved
(I haven't determine what Miku Lin should be like,so just choosed the suitable style photo.)



==song==
There are 2 different styles. Just choose what you like.
===a Sad Hacker ver.1.0AC, length1:54===
oggmp3
oggmirror1

(The bandwidth of googlepage is very low. If you just wanna hear,you could hear it online.Downloading is for remixing or sharing.)

The version is accompaniment on A ,vocal on C


===a Sad Hacker ver.1.0CC, length1:54===
oggmp3


The version is accompaniment on C ,vocal on C

The song and recording both are released under Creative Commons License
CreativeCommons CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 TW license


==Lyrics==
===Original(Southern Fujian language)===

今夜眠床頂睏未去,爬起來飲咖啡來hacking。err、bug一大堆,緊來debug靠家己。鄉民埋怨一大堆,亂嫌烏白罵又哭悲,寫一個回報又免開錢,辛苦貧窮我獨自悲。

偶時深夜我獨醒,爆肝白頭毛又加幾支。雖然>_<,自由軟體一定堅持! 逐家分享加努力,造成GNU加Linux噫,高橋流、 tiddlywiki、mediawiki,Orz、Keroro、LXDE,emacs、vi加Python、Ruby,Gcin、Ksana、 OpenVanilla噫,xwindow、Gnome、Firefox噫,openmoko、jifty、libdgg

===Translated===

Tonight I can't get sleeped. Get up to drink coffee for hacking.So many errors and bugs. Hurry up to debug by myself. Netcitizens complains so much . They Blamed within crying without reports charging none fee. I am just sad that I am just a hardship ,poor little coder.

Somtimes in midnight,I found I getting some more silver hair and my liver is going to blow up. Although ">_<",I never give up my way on free software.

Everyone's sharing and tributing made GNU+Linux~i. Takahashi ryu, Tiddlywiki,mediawiki. Orz,Keroro,LXDE. Emacs,vi and Python,Ruby. Gcin,Ksana,OpenVanilla~i. xwindow, Gnome,Firefox~i. Openmoko,jifty,libdgg.

===REM===
====Before the song starting====
Don't forget to turn BASS on! Nerdy ( Otaku ) boys and girls ! let's roll!
let's roll!
====When the song end====
Over!...(The audience don't want to stop blowing, and the band also..) Hello? What? I am going to take a rest.


Creative Commons License
The lyrics and its translating are also released under CreativeCommons CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.5 TW license

ps. My English is poor. If I translated wrong, just reply me.


==cast==
Lyrics:MGdesigner
song writer:New Nice Music Bird(Actually is me ,too. It's My old nickname .This way seems a bigger team :-)
Composer:New Nice Music Bird
vocal:Miku Lin
band:band in Ubuntu studio

ps. The term Keroro is a project maintained by a famous Taiwanese hacker,Jserv. Here it doesn't mean an animation from Japan.

關於Hacker的心聲合絃的問題

有網友認為我依照回應,改出來新的Hacker的心聲(ver.1.0,CC版有錯,認為我把伴奏原來的A往下降了幾個key,而不是上升,導致比較不好聽。這邊我抓圖給大家看:

主唱一直唱的是C4起音,沒有改變,有試過主唱移調到A3,但是不好聽,A4更怪XD
Bass從A2升到C3
String emsemble從A5升到C6
慢吞吞的String 也是從A5升到C6
方波則是分別從A2升到C3,A3升到C4

銅管部,則是A3到C4

主唱本來就是C,本來伴奏都是較低的A,在CC版通通往上升了三個半音,CC版真的伴奏是C主唱也是C。絕對不是伴奏降到F#,主唱繼續唱C。

count