2009年12月19日 星期六

[ukulele]翻唱 Dona Dona

昨晚唱的好爛..遜掉了白天起來重聽好羞愧orz

後來經過檢討發現,MGD不太習慣唱E小調,起音本來要唱B的,但是總是被Em拖下去唱成G,練了很久,終於找到一個方法,就是一開始先哼B的音,就不會被伴奏拖下去了XD
這是這次唱的....


歌詞如下:
Donna, Donna(Joan Baez)
多娜,多娜(瓊拜雅)

On a wagon bound for market
被綁在趕集的貨車上
There's a calf with mournful eyes
是一頭眼神哀悽的小牛
High above him there's a swallow
在牠的頭上有一隻燕子
Winging swiftly through the sky
輕盈地飛過天空

*

How the winds are laughing
風兒都在笑著
They laugh with all they might
它們盡情的笑著
Laugh and laugh the whole day through
笑啊!笑啊!笑了一整天
And half the summer's night
笑到仲夏的午夜

Donna Donna Donna Donna
多娜………
Donna Donna Donna Do
多娜………
Donna Donna Donna Donna
多娜………
Donna Donna Donna Do
多娜……


"Stop complaining" said the farmer
農夫說:「別再抱怨了!」
"Who told you a calf to be
「誰叫你是一頭牛呢?」
Why don't you have wings to fly with
「誰叫你沒有一雙可以飛翔的翅膀」
Like the swallow so proud and free
「能像燕子般既驕傲又自由」

重複*



-----------------------------------
自由不是天生的,是爭取而來的,有誰還記得呢?

有些地方悶的不夠好...下次再改進orz..

沒有留言:

count