2008年10月11日 星期六

[初音song]毒奶也敢喝(翻唱墓仔埔也敢去)V.1.0(IF your're brave,try to drink poisoned milk.)

update:11/14根據陳冠學老師那邊的建議,校正之前採用訓用國語的字為正字。

10/18 後來發現日本原來有兩首「恋をするなら」,我改的是橋幸夫的那首,所以今訂正之。

閩南文部份以紅字更正誤字,或選用較好的字。

做完了!不過今天對於電動麵龜小樂隊而言,仍然是多災多難的一天,團長跟初音麵龜不曉得被打敗了多少次XD這就是逆境阿。

唉本來是要說要在雙十國慶發佈的,但是這天很衰,本來我分軌錄音是在外接式硬碟裡面怍的,但最近它的表現怪怪的,常常馬達轉一下停,又轉一下停@_@,今天早上看了國慶表演跟總統演說的新聞很吐血,本來做了一版批的比較惡毒的版本,但後來想還是不要唱太毒,所以改多作另一版比較溫和的,但剛好很湊巧的,錄音好的檔案就掛了XD,只好一軌一軌重錄到主機裡的硬碟去,然後再記憶重混音,晚了不少時間才釋出XD。

這首跟墓仔埔也敢去一樣翻唱自日本昭和歌謠歌手橋幸夫恋をするなら,跟上一版相比,簡而言之,言而簡之,就是...做完了,從頭到尾差很多,自己聽差異吧。

MP3下載(歡迎作業用!_!)
==歌詞/lyrics==

===原文(閩南文)===

====第一段====
透早來去飲牛乳,食至中毒阿!
若聽一句腎結石,滿面是鐵青青。
尤其是小baby,表情是真歡喜,
腰子裡是痛到不解「該」喔。
我咧痛阿阿阿阿~
ㄟㄟㄟㄟㄟㄟㄟ~
親像往生至墓也埔。

即次換別款奶粉,應該無中毒阿!
新聞講有70PPM,滿面是鐵青青。

====第二段====
中晝歇睏飲咖啡,亦解中毒阿!
佳哉伯朗有負責,下次繼續飲
但是烏心公司,知鄉民愛便宜(國語),
減料出問題亦未講喔!
阿哈哈哈哈哈哈~
嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿~
我賺,你住至墓也埔!

這款動物也公司(X鹿、X牛),內心中毒
無愛儂命死愛錢,尚好是關死!
(口白)敗心公司,死啦!
(日語口白)覚悟,天誅!

====第三段====
我愛食無毒也奶,就是愛無毒也唷,
總統講愛繼續開放家來中毒喔 (參考這篇,和這篇,我國自己不檢查,會更嚴重吧?)
溫家寶真感動曼德爾森飲中乳(中國的乳), (以及參考這篇,他都掛了,你敢喝嗎?)
隨後腰子痛,病院。
啥人愛中國產品?十公斤無問題?官員自己來逐工飲。

我愛食無毒也奶,就是每無毒也奶,
美耐皿,若食太,墓也埔等你。

===國語對譯===

====第一段====
清晨來去喝牛乳,吃到中毒阿!
若聽一句腎結石,滿臉是鐵青青。
尤其是小baby,表情是真歡喜,
腰子裡是痛到不會「該」喔 !(ps.腰子就是台語白話中的腎)
我咧痛阿阿阿阿~
ㄟㄟㄟㄟㄟㄟㄟ~
就像往生到墓仔埔。

這次換別種奶粉,應該無中毒阿!
新聞說有70PPM,滿臉是鐵青青。

====第二段====
中午休息喝咖啡,也會中毒阿!
好在伯朗有負責,下次再繼續喝
但是黑心公司,知鄉民愛便宜(國語)。
減料出問題也不會講喔!
阿哈哈哈哈哈哈~
嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿~
我賺,你住到墓仔埔!

這種動物的公司(X鹿、X牛), 內心中毒喔!
不愛人命死愛錢,最好是都關
(口白)壞心公司,去死啦!
(日語口白)覚悟,天誅!
====第三段====
我要吃沒毒的奶,就是要沒毒的唷,
總統講要繼續開放,大家來中毒喔。(參考這篇,和這篇,我國自己不檢查,會更嚴重吧?)
溫家寶真感動曼德爾森喝中乳(中國的奶), (以及參考這篇,他都掛了,你敢喝嗎?)
接著腎臟痛,去醫院。
誰要中國產品?十公斤沒問題?官員自己來每天飲。

我要吃沒毒的奶,就是要沒毒的奶,
美耐皿,如吃太多,墓仔埔在等你。

==授權/License==
本曲錄音著作、歌詞著作釋出授權皆為創用 CC 「姓名標示─非商業性─相同方式分享 2.5 台灣版」授權條款Creative Commons License [YEAR 2008] (CC)(BY)(NC)(SA) [MGdesigner]. Some Rights Reserved.

==嵌入碼==
想把這首歌放到自己的網誌的話,歡迎取用嵌入碼如下:
<object height="120" width="450"><param name="movie" value="http://mymedia.yam.com/*/2390585"><param name="quality" value="high"><param name="wmode" value="transparent"><embed src="http://mymedia.yam.com/*/2390585" quality="high" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="120" width="450"></embed></object>

14 則留言:

  1. ヘタクソだな。調教はもっと頑張るべきだ。

    回覆刪除
  2. 多謝指教!でも、「ヘタクソ」はなんですか?

    回覆刪除
  3. ヘタクソ
    =へたくそ
    =下手糞

    意味は「非常に下手なこと」でありますよ

    回覆刪除
  4. The first one who posted the message, don't speak japanese to prentend that you're professional.
    If you're truly a Japanese, then
    you're still spurned unless you prove that you understand the language of Taiwanese very well.

    回覆刪除
  5. 謝謝有網友仗義執言,關於第一個匿名留言,凌晨我有觀察過後台,那個時間點,全部是來自台灣的IP,而且是我在PTT西洽版發了沒有多久來的,會逛CCHAT版九成九一定看得懂中文,我這邊就用中文回。

    我想一山還有一山高,比我強的高手在在皆是,也許您是不世出的高手吧?不過個人以為,高手應該多多花時間創作作品,不值得在寒誌浪費時間評鑑小弟那弱小的調校。哪一天何不丟個讓人震憾的作品,教育教育一下淺薄的小弟呢?

    回覆刪除
  6. XDrz

    好有趣阿...

    不過聽了好幾首下來,站長似乎偏愛電子樂風?XD

    加油!~

    回覆刪除
  7. 嘖嘖嘖...
    聽得我心慌慌~~~
    很好玩的歌!!

    回覆刪除
  8. to kiya其實我家附近好幾間檳榔攤,然後它們常常放某種音樂,所以我就....

    to plishful 我覺得不要心慌,做這歌是為了提醒大家毒奶的可怕,不會因為媒體轉移焦點到反貪腐去就消失,阿扁就算再糟糕,但是那已經過去了,司法系統有做好本份鍥而不捨去追就好了,但是毒奶、全球經濟問題才是跟我們人民生命財產的最密切、直接相關的,政府沒有有效、積極的決斷,那是非常嚴重的失責,如果政府也不可信,我們就必須自己找到自保之道,多一些中立、可信的知識,增加我們小人民的獨立判斷力,我想是不二之道吧。

    回覆刪除
  9. 按了 play,驚覺:關於毒奶事件,俺們都忽略三太子了!

    回覆刪除
  10. 輕鬆態度面對嚴肅課題,讚啦!

    回覆刪除
  11. 「她」態度輕鬆,我在她背後可就累了XD

    回覆刪除
  12. 這個歌詞的諷刺意味濃厚啊~我喜歡~

    音樂的部份:
    1.有些屬於人聲的部份會被音樂蓋掉。
    (雖然我知道這是miku某些發音的通病)
    2.開頭的樂器選得不是很好,聽起來還有些刺耳。建議是音量或EQ改小,不然就多掛個效果器下去。換其他相似的樂器或許也不錯。

    調校乙!

    回覆刪除
  13. 謝謝建議,老實說這一版的混音確實沒有很好/_\,上週末那時母帶檔因為硬碟異常掛掉後,趕時間重新過帶加混音,沒有聽很多次就釋出了,以後有空會再重新調過。

    回覆刪除
  14. 補充,beta0.9、beta0.8也可以聽,混音較好一點,而且有一些奇怪的笑料給大家發現^++++^

    回覆刪除