2007年6月29日 星期五

歌姬傳奇:李香蘭

最近看了日劇《再見,李香蘭》,第一個把夜來香、何日君再來唱出名的歌姬(早於鄧麗君)。

李香蘭是個悲劇人物,他其實是日本人山口淑子,生於日本漢學世家,父親因為對中國的愛慕,舉家搬遷到中國東北(日本還沒有成立偽滿州國前),以教日本僑民中文為業,淑子在東北出生,從小就在日語和華語的雙重環境下長大,但淑子的家族夾在兩個民族意識強烈的族群之間非常尷尬,中國玩伴的父親因陰謀反日被日軍打死,而山口家族也因為太樂於跟很多中國人交往,而被日軍猜疑從是間碟工作,被迫搬遷。後來給父親的乾兄弟中國人李際春取了李香蘭中國式名字。

李香蘭由於歌唱實力很好、中日雙聲帶,又有中國式的名字,在偽滿州國成立以後,就被用做政治工具,宣揚日、滿一家,但本人還是夾在尷尬中,一方面帶給戰爭中全無娛樂空間的兩國庶民歡笑,但令一方面日本人白眼她穿「支那」落後國的衣服是日本人的恥辱,另一方面又要善意欺騙大陸的歌迷以為她是中國人,還要忍受「漢奸」的意論,可以說是兩面不是人,相較之下同時期真正的中日混血兒,國民黨鄭蘋如選邊站的作法,或許就輕鬆多了(但也危險重重)。

李香蘭一直到戰後,被國民黨囚禁起來時,國民黨跟日軍的思維很一樣還是要利用李香蘭的民間知名度。如果李香蘭願意當國民黨的宣傳筒,跟共產黨對抗,就饒過李香蘭漢奸罪名而且可以做真正的中國人(日本已經戰敗,日本人的身份在大陸是個負債),但李香蘭最後不再甘願被政治勢力操弄。有人協助送達日本戶籍謄本以後,就以普通人身份回日本了。

說來悲哀,世紀歌姬歷來都命運坎苛,前有李香蘭,後有鄧麗君,都逃不過政治利用。甚至經典日本動畫Macross(譯為馬克羅斯或是超時空要塞)裏面的林明美,其實也是一樣典型,歌藝為政治服務(雖然描寫的很美好)

跳開漢不漢奸的批判,藝術被要求為政治服務,徒增許多悲哀。

3 則留言:

Ellery Cheng 提到...

您看的應該不是幾個月前上戶彩演的版本吧. :p

魔法設計的藝術 提到...

沒錯,我是看上戶彩演的。不知道還有沒有別版的可看?

Ellery Cheng 提到...

想找1991年澤口靖子(以前中視播過的日劇"阿香"女主角)演的"再見李香蘭"來看. :p

count